目录

|

书签

设置

手机阅读

扫二维码

传奇阅读客户端

下载手机版

点击这个书签后,可以收藏每个章节的书签,
“阅读进度”可以在个人中心书架里查看。

27阿卜杜勒·拉赫曼——西班牙伍麦叶王朝的奠基人1

小说:欧美见闻录 作者:刘荣跃译著字数:6272更新时间:2018-12-17 16:48:07

致《纽约人》编辑:

先生,如下这篇传略为笔者根据**伯编年史家提供的事实写成,它们也曾由博学多才的孔代[ 原文为Conde,生平待考。著有《**伯史》一书。]所引用。**·拉赫曼[ 指**·拉赫曼一世(750-788在位),叙利亚的伍麦叶王室成员,曾在西班牙建立伍麦叶王朝。]的故事几乎有着富于浪漫的魔力。不过由于它展示出既英勇又高尚的美德,并且记录了那个辉煌朝代的奠基人的命运——在**伯人**治期间,这个朝代曾使西班牙光彩荣耀——所以它引起人们更大的关注。从某些方面讲,**·拉赫曼可**作我们的**[ 即乔治·**(1732-1799) **军事领袖,**合众国第1任总**(1789-1797年)。在****立战争(1775-1783年)中出任美军司令。]。他取得了穆斯林西班牙的**立,使它得以摆脱哈里发[ 伊斯兰教执掌政教大权的领袖的称号。]们的束缚,让彼此冲突的各地**一在一个**之下。他以正直、宽厚和稳健**治**,他的整个领导行为以惊人的自制和宽容著称。他死后,给继承者们留下了一个很好的榜样和忠告。

G.C.

“上帝保佑!”一位**伯史学家高声说道。“诸侯的命运掌握在他一人手中。他推翻了强大的势力,把那些高傲的人**在地,并将遭受**和痛苦的人从绝望的深渊救起!”

辉煌的伍麦叶王朝[ **治哈里发国家的第1个穆斯林大王朝(661-750)。]曾在大马士革[ 叙利亚的首都和最大城市,位于叙利亚西南部。史前时代就有人居住,在罗马**治时成为繁华的商业中心,在****期间是穆斯林的大本营。]**治近一个世纪,然后暴发了由阿布·阿巴斯·萨法[ 原文为A**oul A****as Safah,待考。]领导的叛乱,他企图夺取哈里发们的王座,这个王座从先知[ 伊斯兰教的**伯先知**,四十岁时开始作为**正的**的上帝的先知传教。]的叔父阿拔斯[ 见后面的“阿拔斯王朝”注解。]那里继承下来。叛乱获得成功。伍麦叶王朝最后的哈里发被打败杀死。随即开始对伍麦叶家族的人[ 公元756-929年间西班牙伍麦叶王朝的哈里发。]进行全面打击。他们中许多人战死,不少人在**身处让人出卖后杀死。有70多位最高贵和有名望的人在应邀赴宴时被杀害,他们的**体让人盖上布后,用作那次可怕欢宴的餐桌。其余的人则被赶走,他们凄凉绝望地四处流浪,并且遭到满怀无情仇恨的追踪。因为篡夺者决心对受**的家庭中的人一个也不放过。阿布·阿巴斯占有了3座堂皇的宫殿和宜人的花园,建立了强大的阿拔斯王朝[ 一**伯王朝(750-1258年),它使穆斯林帝国得以扩大。得名于先知**的叔父阿拔斯(566?-652年)。],它几个世纪来在东方都把持着**治权。

“上帝保佑!”这位**伯史学家再次高声说道。“在阿布·阿巴斯不朽的法令里写着,尽管阿拔斯王朝的哈里发们心中愤怒,但伍麦叶高贵的血**不应被摧毁。它的一个家族支系仍然很兴旺,在另一片土地上繁荣壮大着。”

在开始对伍麦叶家族的人进行残暴的打击时,他们当中有两位名叫索利曼和**·拉赫曼的年轻贵族兄弟,一时没有受到伤害。他们个人的风度与高贵的举止,以及富有魅力的亲切态度,使他们拥有很多朋友;又由于他们太年轻,所以篡位者并不怎么担心。然而他们的安全只是暂时的,不久阿布·阿巴斯便产生了疑心。不幸的索利曼死在刽子手的屠刀下。他的兄弟**·拉赫曼被及时警告有危险。几个朋友赶到他那里,给他带去了珠宝、一身伪装服和一匹快马。“哈里发的使者,”他们说,“正在追踪你。你兄弟正倒在血泊中挣扎。赶紧跑到沙漠上去吧!在人居住的地方你哪儿都不安全!”

**·拉赫曼接过珠宝,穿上伪装服,骑上骏马,然后逃命去了。他成了一个孤**的逃亡者,在经过祖先的一座座宫殿时——他的家族曾长期在里面**治着——就连它们的墙壁似乎都有意出卖他,因为它们回响起他的骏马飞驰的马蹄声。他离弃了自己的故土叙利亚,在那儿他随时都会被认出和抓住;他在贝多因人[ 沙漠地带从事游牧的**伯人。]中间躲**起来,那是一个半原始的游牧部落。他的青春活力,天生的高贵与风度,以及一双蓝眼睛所焕发出的可爱与亲切,赢得了这些漫游者们的心。他刚20岁,在宫殿里娇柔奢华的生活里长大。不过他个子很高,精力充沛,没多久就变得强壮起来,完全适应了旷野里的乡村生活,甚至他好像从来都是在牧羊人原始简陋的小屋里度过的。

然而敌人紧追不舍,他几乎得不到休息。白天他与贝多因人一起在平原上奔跑,从每一阵风里倾听追踪的声音,想象着远处的每一团尘土里都有哈里发的骑兵。那晚他时时醒来,不断观察,刚到黎明他就第1个给马套上了笼头。

他厌倦了这些无休无止的惊恐,告别了友好的贝多因人,离开埃及前往西非寻求更安全的庇护。巴雷亚省当时由阿文·哈**卜管制着,他是在伍麦叶家族的人的大力扶持下登上高位、官运亨通的。“无疑,”这位不幸的贵族心想,“此人会对我友好,保护我。他会因我的家人给予过他大量好处,乐于表示感激的。”

**·拉赫曼很年轻,对人了解不多。对权力的受害者最为敌对的,莫过于那些他曾友好相助的人。他们担心**他的人怀疑他们有着感激之情,从而卷入到他的灾难之中。

不幸的**·拉赫曼在一群贝多因人中间逗留了几天,以便得到休息,他们用特有的热情接待了他。晚上他们总是聚集在他身边,听他谈话,惊奇地注视着这个说话温和、来自更加文明的埃及的异国人。老人们吃惊地发现这样一个小青年竟有如此多的知识和智慧,年轻人则被他那坦然直率、富有男子气概的姿态征服,恳求他留下来。

一天夜里大家都在沉睡之中时,被骑兵的马蹄声惊醒。阿文·哈**卜像所有远方**口的地方长官一样,已接到哈里发的命令,要求提防那个逃亡的贵族;他已听说有个与描述吻合的青年,只身从埃及边境骑着一匹旅途劳累的马进入该省。哈**卜的使者已追踪到他休息的地方,问那些**伯人是否有个从叙利亚的外国青年留在他们部落里。贝多因人根据描述,知道那个外国人就是他们的客人,担心他情况不妙。“这个青年,”他们说,“确实在我们中间呆过。但他已经走啦,和我们的一些年轻人到遥远的山谷里打狮子去啦。”使者问他走的哪条路,然后急忙追击所期待的猎物去了。贝多因人赶紧来到**·拉赫曼身边,他还在睡觉。“如果你担心掌权的人会如何,”他们说,“就起来逃跑吧。阿文·哈**卜的骑兵正在到处找你!我们已经暂时让他们跑到别处去了,但他们很快会回来的。”

“唉!我往哪里逃跑呢?”不幸的贵族喊道。“敌人像沙漠上的鸵鸟一样搜寻我,像风一样跟着我,让我得不到安全,连睡觉都不行!”

部落中有6个最勇敢的青年走上前。“我们有**风还跑得快的马,”他们说,“还有可以投掷标枪的双手。我们愿意护送你逃跑,只要活着就会同你并肩战斗,用我们的武器抵抗。”

**·拉赫曼涌出感激的泪水拥抱他们。他们爬上骏马,朝沙漠上最偏僻的地方冲去。在微弱的星光下,他们穿过沉寂的荒地,翻过一座座沙丘。狮子发出怒吼,土狼发出嗥叫,但他们不予理睬,因为他们在逃离一心要追踪杀戮的人,这些人**沙漠上的野兽更残暴无情。

**出时他们暂时在一口没多少水的井旁停下休息,井的周围有几棵棕榈树。有个年轻的**伯人爬上一棵树,往各个方向看去,一个骑兵也没见到。“咱们已经摆脱追踪了。”贝多因人说。“现在我们把你带到哪里去呢?你的家在哪里?你的人在哪里?你的人又在哪个地方?”

“我没有家了!”**·拉赫曼悲哀地回答。“也没有家人或亲属了!我的故乡成了一片遭到摧毁的地方,我的人也一心要我的命!”

听到这番话,年轻的贝多因人深感同情;一个年纪不大、如此高贵的人竟然遭受了这么多的不幸和**,使他们感到吃惊。

**·拉赫曼坐在井旁沉思片刻。最后他打破沉默说道:“在毛利塔尼亚[ 北非古国。]居住着泽勒特部落。我母亲就是那个部落的。也许她的儿子——一个受**的流浪者——出现在他们的门口时,不会被拒之门外。”

“泽勒特人,”贝多因人回答,“在非洲人当中是最勇敢最好客的。任何不幸的人从来都能在他们那里找到庇护,任何异国他乡的人都不会被拒之门外。”于是他们又振作精神上了马,全速向泽勒特人的首府塔哈特奔驰而去。

**·拉赫曼在6个**伯粗汉的护送下进入那里,他们个个都旅途劳累,风尘仆仆;这时他那高贵威严的风度透过贝多因人简陋的服饰显露出来。他从疲惫的马上下来,一群人聚集在他身边。他对这个部落有名的特性深信不疑,因此不再试图隐瞒。

“你们眼前见到的,”他说,“是受到**的伍麦叶家族中的一个。我就是那个脑袋被悬赏的**·拉赫曼,让人四处追赶。我把你们当作亲属投**来了。我母亲是你们部落的,她临死时对我说,我任何时候需要都能在泽勒特人当中找到家和朋友。”

**·拉赫曼的话打动了听的人。他们既为他的年轻和巨大不幸感到同情,又让他的坦率和男子气概给吸引住了。这是一个勇敢而慷慨的部落,对权势的不满并不畏惧。“如果我们辜负了你的信任,”他们说,“我们和我们的孩子都会面临灾难!”

然后地位最高的赫奎斯家的人中有一个把**·拉赫曼带回了家,像亲生孩子一样对待他。部落里的要人们争相看谁最应该给他关爱,对他表示敬意。他们极力通过自己的友好**意,让他忘掉过去的不幸。

**·拉赫曼在热情好客的泽勒特人当中住了一些时间,忽然一天有两个外表可敬的陌生人由一小队随从护送着,来到塔哈特。他们说自己是商人,因旅行中穿着简朴的服饰而没有引起注意。不久他们找到**·拉赫曼,把他带到一边。

“瞧,”他们说,“伍麦叶王室的**·拉赫曼。我们是西班牙的首席穆斯林派来的使者——我们不仅仅来向你提供庇护所,因为你已经在这些勇敢的泽勒特人中得到了;我们是要给你一个帝国!西班牙现在成了一个个相互对立的小集团的牺牲品,它再也不能作为依附于某个王权的属国存在了,那个王权太遥远,无法顾及它的利益。它需要**立于亚洲和非洲之外,由一位优秀的君主**治:这位君主将居住在西班牙内,为它的繁荣奉献终生;他有足够的资格让所有彼此抗衡的主张无言以对,让敌对的各个派别团结和睦;同时有足够的能力与美德,确保给整个国家带来福利。为此,西班牙所有优秀的领导者的目光都转向了你,因为你是伍麦叶王室的后裔,也有着我们神圣先知的血**。他们听说了你的美德,以及你在面临不幸时表现出的令人钦佩、坚定不移的精神。他们请你接受世界上一个最高贵的国家的王权。你会遇到来自敌方的阻碍,不过有最英勇的名将站在你一边,他们曾在对异**的征服中表现得杰出非凡。”

使者们说完了,**·拉赫曼一时惊讶赞叹不已。“上帝是伟大的!”他最后高喊道。“只有一个上帝,谁是上帝呢,**可是他的先知!优秀的使者啊,你们给我的灵魂注入了新的生机,让我看到自己为之生活的东西。过去几年我遇到过不少麻烦和不幸,已经习惯了苦难与惊恐。既然是西班牙英勇的穆斯林的愿望,我就乐意成为他们的领袖和护卫者,无论是否有幸都献身于他们的事业。”

这时使者们告诫他不要对人说他们此行的使命,而要秘密前往西班牙。“非洲的海岸,”他们说,“到处是你的敌人,西班牙也有一个强大的派别会阻止你登陆,他们确实知道你的名字和地位,以及你去的目的。”

但**·拉赫曼回答:“我在逆境中时,这些勇敢的泽勒特人给了我温暖。尽管有人悬赏我的脑袋,但他们仍然保护我,尊敬我,而让我躲**下来是非常危险的。我怎能不让恩人们知道自己的幸运,悄悄从他们的屋檐下走掉呢?不信任朋友的人不配享有友谊。”

使者们为他高尚的情感所吸引,对他的意愿毫不反对。事实证明泽勒特人是值得他信任的,他们为他命运中的重大变化欢呼。武士和小伙子们紧随其后,用马与武器相助。“因为一个高贵家族的荣誉,”他们说,“只能用长矛和骑手护卫。”几天后他与使者们出发了,身后有近100名精于作战、熟悉沙漠的骑手和大批步兵护送,他们都手持长矛。可敬的赫奎斯——**·拉赫曼即同他住在一起——分别时祝福着,流下了眼泪,好像**·拉赫曼是自己的孩子。这个青年跨过门槛时,一家人悲哀不已。

**·拉赫曼安全到达了西班牙,在阿曼卡上岸,随身带着一小队**战的泽勒特人。西班牙当时处于极度的混乱中。自从征服摩尔人后已过去40多年。在叙利亚和埃及发生的一个个内战,使大马士革的大**难以控制这个收回不算太久的遥远领土。每个穆斯林指挥官都把交给他管制的城镇或地区,视为对其拥有绝对的所有权,于是进行着最为专断的勒索。这些极端行为最终变得无法**受,在一次由许多大首领参加的**上,为了终止这些纷争,大家决定将西班牙所有的穆斯林地区团结在一位埃米尔[ 穆斯林国家的酋长、贵族或王公。]或大**治者之下。优素福·埃尔·费雷是一位出身高贵、年高德劭的人,他当选担任了这个职位。他着手施行政策进行**治,极力对各派予以调和。但是由于分派职责的问题,不久在失望的首领当中树了强大的敌人。结果便发生一场内战,使西班牙血流成河。双方的部队烧坏各种东西,展开掠夺,把一切摧毁,以此打击敌人。村民们抛弃一座座村庄,逃往城市寻求避难。兴旺繁荣的城镇从大地上消失,或者只是变成了一堆堆废墟灰烬。**·拉赫曼登陆西班牙时,老埃米尔已经获得重大胜利。他夺取了萨拉戈沙,他的大敌阿米尔·本·阿姆鲁及其儿子和**官即在里面。他将囚犯们戴上脚镣**,弄到骆驼身上,胜利地前往科尔多瓦[ 西班牙南部城市。],自以为可以安全地对西班牙实行绝对**治了。

某天他在一座叫做瓦达拉布拉的山谷里暂停下来,同家人一起在大帐篷内休息,而手下的人和囚犯们则在露天用餐。正当他休息时,他的亲信和将军萨马尔司令骑马飞奔冲进营地,后者一身尘土、疲乏不堪。他带来消息说**·拉赫曼到来了,整个沿海地方的人都投**到他的旗下。一个又一个信使急忙赶到营地,证实了可怕的消息,他们补充说这个伍麦叶家族的后裔是阿姆鲁及其随从秘密请到西班牙的。优素福不等查明这个指控是否属实,他先是勃然大怒,随即下令将阿姆鲁及其儿子和**官碎**万段。他的命令立即执行。“这个残暴的行为,”**伯编年史家说,“使他失去了**主的好感,从那时起他便节节败退。”

**·拉赫曼在西班牙上岸时的确受到欢呼。老人们希望在一位至高的领袖——古老的哈里发的后裔——**治下过上安宁生活,小伙子们则非常高兴有一位年轻武士率领他们夺取胜利。他朝气蓬勃,英俊果断,有着庄重高雅、亲切宜人的举止,把广大民众给吸引住了,他们高呼:“西班牙的**·拉赫曼万岁!”

在短短几天里,年轻的君主就见到自己手下聚集了两万多兵力,他们来自附近的埃尔韦拉、阿尔梅里亚、马拉加、赫雷斯和西多尼亚。美丽的塞维利亚[ 西班牙第4大城市和内地**市,塞维利亚省省会。]为他的到来敞开了大门,公众予以欢庆。他继续进入内地,在科尔多瓦的城门前击败了优素福的一个儿子,迫使对方躲**在城墙内,被紧紧包围着。然而,听到做父亲的优素福率领一支强大的军队赶来,他便把部队一分为二,留下1万人进行**,他率领另100人迎击敌军。

优素福确实从西班牙东面和南面集聚起强大的军队,他在身经百战的将军萨马尔陪伴下,满怀自信地夸耀说要将入侵者赶出领地。眼见**·拉赫曼只有一支小部队,他的自信有增无减。他转向萨马尔,带着轻蔑的嘲笑反复吟诵一位**伯女诗人的诗句:

“我们的命运多么艰难!我们来了,众多口渴的人,看啊!在我们当中却只有这杯水可以分享!“

  刘荣跃译著说:

        

2
  • 88传奇币

  • 588传奇币

  • 1888传奇币

  • 5888传奇币

  • 8888传奇币

  • 18888传奇币

立即打赏

当前剩余0传奇币 充值

  • 1

  • 2

  • 3

  • 4

  • 5

  • 全部

今日剩余可投推荐票0

立即投票

忘记密码?注册新帐号

使用合作网站登录