“怎么啦?”迪克问道,转身来看是谁打了他。
“你小子混得不错嘛!”米奇·麦奎尔一边说,一边带着不屑的眼神审视着迪克的新衣服。
他的用词和腔调让迪克一点都不喜欢,不过他却下决心要**自己的尊严。
“哦,是又怎么啦?”他反驳说。“这碍着你什么了吗?”
“瞧他这臭架子,吉姆,”米奇转身对他的同伴说。“你从哪儿弄来这身衣服的?”
“别管我从哪弄来的,也许是威尔士亲王给我的呢!”
“听见了吗,吉姆?”米奇说。“很有可能是偷的。”
“偷东西不在我的兴趣范围内。”
迪克也许无意把”我的”两个字说得重一些,不管怎么说米奇选择要挑衅了。
“你的意思是说我偷东西了?”他问道,同时握紧了拳头,威胁地朝迪克走过去。
“我可没那样说过,”迪克回答说,他并没有因为这种敌意的示威而感到恐慌。“我知道你去岛上待过两次。你也许是去拜访市长和市政委员会委员们去了吧。可能你仅仅是高压统治下的一个无辜受害者吧,我并没打算这样说的。”
米奇长满雀斑的脸因愤怒而变红了,因为迪克说的刚好是事实。
“你是想侮辱我吧!”他一边问,一边在迪克脸上挥舞着已经握紧的拳头。“你想吃拳头是吧!”
“我不是很想要,”迪克冷静地说。“我的体质太纤弱了,不大适合。我任何时候都宁愿好好吃一顿饭而不想吃拳头。”
“你害怕了?”米奇嘲笑说。“他害怕了,不是吗?吉姆?”
“当然了。”
“可能是吧,”迪克冷静地说。“但这并不让我怎么烦心。”
“你想打架?”米奇问道。他因迪克的安静而受到鼓舞,以为他害怕面对他。
“不,我不想打架,”迪克说道。“我不喜欢打架。这是件很不愉快的事,对脸色不好,尤其是眼睛和鼻子,这两处很容易变红,变白或变青。”
米奇误解了迪克的意思,从他说的话来看以为他好欺负。如他所知,迪克很少参与社会殴斗——不是像米奇想象的那样是因为懦弱,而是因为他太明智了而不会干这种傻事。米奇和其他所有的恃强凌弱者一样,爱吵架,认为自己要高出两英寸来,绝对强于我们的主人公,于是再也控制不住打人的冲动,冲着迪克脸上就是一拳。要是迪克没有及时闪开的话,这一拳肯定让他伤得不轻。
尽管迪克远不是爱吵架的人,但他会在任何情况下保护自己,要是认为他会静静地站那里挨打就大错特错了。
他立即把鞋盒扔到一边,有效地回击米奇的拳头,使得这个小霸王踉跄着后退。要不是他的同伙瘸子吉姆扶着他的话,他早就倒下了。
“来吧,米奇!”后者叫道。“干掉他,好家伙!”吉姆自己是个胆小鬼,却喜欢看别人打架。
米奇现在火冒三丈,根本不需要人敦促。他已下定决心要拿迪克好好开刀。他朝迪克猛扑过去,奋力把他往地上压,而迪克灵敏地躲开了他这一抱,明白这一抱会让他吃大亏的。他把对手绊了一下,使他四脚朝天地倒在人行道上。
“打他,吉姆!”米奇愤怒地大叫道。
瘸子吉姆好象不打算听从命令。迪克身上有一种静静的力量和镇静使他感到震惊。他更希望米奇去承受所有打斗中的冒险,于是他扶起倒下的同志。
“来啊,米奇”,迪克静静地说。“你最好认输。要不是你先打我的话,我连碰都不会碰你的。这是件很粗俗的事儿。”
“你害怕弄坏你的衣服吧,”米奇嘲笑说。
“也许是吧,”迪克说。“希望我也没弄坏你的。”
米奇的回应是又打了一拳,和第一拳一样用力和冲动,但他的愤怒使之打了折扣。他疯狂地进攻,乱打一气,因此迪克豪不费力就可以让到一边,让他的拳头打空。他的冲劲很大,因此他几乎一头扎倒在地。迪克本可以乘他没站稳时把他打倒在地,但他不是报复心很强的人,于是他选择守势,除非万不得已才攻击对手。
米奇站稳之后,发现迪克比他想像中的难对付得多,于是酝酿再一次袭击。这次袭击计划得较好,其冲劲也许会把我们的主人公弄倒在地。然而就在这时,不料有人介入。
“小心,条子!”吉姆低声说。
米奇转过身来,发现一个高个子警察朝他走来,觉得还是谨慎点,停止敌对行动比较好。于是他拿着擦鞋盒,挽起裤子,带着吉姆走开了。
“那家伙在干什么?”警察向迪克问道。
“他在往我身上扎着玩呢。”
“他不喜欢我的衣服,因为我和他光顾的不是同一家裁缝店。”
“我觉得你作为一个擦鞋的是穿得太好了点。”
“我要是不是擦鞋的就好了,”迪克说。
“没关系的 ,我的孩子。这是个正当的职业,”警察说。他是个通晓事理的人,也是个值得尊敬的市民。“这是个正当行业,坚持做下去吧,直到你有更好的事干。”
“我是这样想的,”迪克说。“可不容易出去啊,就像犯人被问起他喜不喜欢他的住处时说的一样。”
“我希望你这不是经验之谈。”
“不是,”迪克说。“能不进监狱,我就不进监狱。”
“你看到那边那位先生了吗?”警察指着街的另一边一个一身光鲜的人说。
“是的。”
“他以前是个报童。”
“那他现在干嘛的?”
“他经营一个书店,现在很富有了。”
迪克饶有兴趣地看着这位绅士,想知道他长大后是不是看起来也有那么体面。
我们发现迪克越来越雄心勃勃了,之前他没怎么考虑过将来,满足于得过且过,有钱吃的时候就好好吃一顿,在老鲍厄里剧院里打发一个个晚上,有钱的话就在幕间休息时吃些花生,没钱时就吃点干面包或吃个苹果,然后在旧盒子或破马车里睡觉。现在,他有生第一次开始思考不能一辈子给人擦鞋了。七年后他就要长大成人了,自从他见了弗兰克之后,他觉得自己要成为一个体面的人才行。他可以看得出也很欣赏弗兰克和米奇这样的孩子之间的不同,所以毫不奇怪他会更喜欢前者这样的社交圈。
第二天早上,在迪克执行未来的新决定的过程中,他去了一家银行,拿出了四美元的纸币和一美元的零钱来。那儿有排很高的栏杆,在栏杆后的桌子上很多办事员忙着写字。迪克从来没到过银行,不知道该去哪儿。他错误地走到了取款台前。
“你的存折呢?”办事员问。
“我没有存折。”
“你在这存过钱了吗?”
“不,先生,我想在这儿存些钱。”
“那去旁边那张桌子上吧。”
迪克听从了指令,来到一位灰白头发的老人面前,老人从他的眼镜上方看着迪克。
“我想让您帮我存一下这个,”迪克说着,笨拙地把他的钱都放在桌上。
“这儿有多少钱?”
“五美元。”
“你在这有帐户吗?”
“没有,先生。”
“那你当然会写字了?”
“当然”两个字是因为他看到迪克穿着整洁的衣服。
“我得要写些什么?”我们的主人公有点窘迫地问道。
“我们得要你在这个存折上签名。”这位老先生说着就推过来一大叠写着存款人姓名的册子。
迪克带着某种敬意看着这叠册子。
“我不大会写字,”他说。
“没关系,尽量写好就行了。”
笔塞到迪克的手中,他拿着它在墨水上蘸了蘸后,做了很大的努力才开始提笔写字,而且脸上扭曲出各种表情,才在银行的本子上写下了他的名字:迪克·亨特
“迪克——我想应该里查德吧?”银行的工作人员说道,他很费力地才辨认出这签名来。
“不是的,烂衫迪克,大伙都这样叫我的。”
“你看起来穿的并不破烂嘛。”
“不,我把破衣服放在家里了。如果我老是的话,会把它们弄坏的。”
“好的,我的孩子,既然你更喜欢迪克而不是里查德这个名字,我就给你办张以迪克·亨特为名的存折吧。我希望你会把钱省下来,到这儿存上更多的钱。
我们的主人公拿起他的存折,盯着存入款项的“五美元”,第一次感觉自己重要起来。他常常开玩笑说他有埃里股票,而现在,他有生第一次以来感到他是个资本家了,尽管只是个小小的资本家了,但对迪克来说,拥有可以被称为他自己的五美元可不是件小事。他坚决打算从他挣的钱中攒下每一分钱来存到他想积累的这项基金中来。
迪克很聪明,不可能不明白要在世界上有个体面的地位,除了钱之外,还要有别的东西 。他觉得自己太无知了。他对阅读和写作只懂得一点皮毛,算术也仅仅略知一二,而这就是他仅有的书本知识了。迪克知道他得努力才行,而他对此心存畏惧。他在想象中夸大了读书的难度,不过迪克很有勇气。他打算要学了,决心一省下钱来就去买书。
迪克晚上回家时把他的存折锁到书桌的一个抽屉里。真是奇怪!他一看到那个抽屉里的东西就觉得自立多了,觉得很了不起,认为自己成了存钱的那家银行的合伙人。