第二天一早,福斯迪克早早地起了床,穿上他的新衣服,吃过早饭之后,去了他工作的那家百老汇商店。他把他的小擦鞋盒留在了家里。
“我可以用它来擦自己的鞋,”他说。“谁知道我还会不会又回来干这个呢。”
“没有这种危险的,”迪克说。“我管脚,你管头。你现在是在一家帽子店呢。”
“我希望你也能找到份工作,”福斯迪克说。
“我懂的东西还不够,等毕业了再说吧,”迪克说。
“那时就可以在你的名字后面加上个‘(学)士’字了。”
“那是什么意思?”
“是文学学士的简称,那是大学毕业时学生获得的学位。”
“哦,”迪克说,“我不知道那玩意儿,不过它也可以表示擦鞋士。我现在就可以把它放在我名字后面了。迪克·亨特擦鞋士,听起来很不错吧?”
“我得走了,”福斯迪克说。“头一天早上就迟到可不大好。”
“这就是我们俩的不同了,”迪克说。“我是自己的老板,要是迟到了,谁都不会找我的茬儿。不过我也该走了。有位先生很早去他的店里,他总是要擦擦鞋。”
两个孩子在中央公园分了手。福斯迪克穿过中央公园,去了那家帽子店,而迪克则挽起裤脚,开始在周围寻找顾主。迪克很少要等很长时间,他一向很警觉,而且只要有生意做,他肯定有份儿。他现在有更大的动力要好好工作了,他在银行的小小的积蓄几乎因他对室友的慷慨大方而消耗殆尽。他决定要尽量节省,更加努力学习,以便像福斯迪克一样在商店或会计室里谋个职位。在接下来的九个月里,我们的主人公身上没发生什么不寻常的事。我想就跳过这一段,描述一下他这段时间里取得的进步。
福斯迪克仍然在帽子店,他的表现让店主亨德森感到非常满意。他的薪水刚被提到五美元一周。他仍和迪克一起住在曼尼太太那里,生活得非常节俭,所以两个人都可以省下钱来。迪克的生意出奇地好,他有几个固定主顾,他们都被他的机智、灵敏和幽默所吸引。他还从其中两位顾客那里收到衣服作为礼物,让他在这方面省下不少钱。此外,他每周平均还有七美元收入,从中他每周得拿出一美元来为自己和同伴付房租,但剩下那部分钱他仍能省下一半来。九个月下来,或三十九周下来,可以发现,他积累了不下于一百一十七美元。迪克看着他的小存折上这么长一串数字时,感觉他像个资本家了。他这样想也许是值得原谅的。这一行中也有其他男孩,赚的钱也有他那么多,但他们很少为以后着想,一边赚一边花,所以很少有人可以吹嘘有银行存折,不管数目多么小。
“你有一天会成为有钱人的,迪克,”亨利·福斯迪克一个晚上说。
“而且住在第五大道,”迪克说。
“兴许吧。比这更奇怪的事都发生过呢!”
“那么,”迪克说。“如果我身上要发生这样一件不幸的事的话,我也应该像男子汉一样去承受。如果你看到第五大道上有什么巨宅售价一百一十七美元的话,就告诉我,我会买下来作为一项投资的。”
“二百五十年前你也许可以以那个价钱买下一栋来。印第安人的房产价格不是很高。”
“我的运气真不好,”迪克说。“我生得太晚了。我宁愿是个印第安人,用我现在的钱住在豪华大宅里。”
“我担心你会发现你现在干的工作在当年可不怎么赚钱,”福斯迪克说。
但是迪克得到了比钱更重要的东西。他每晚都如期学习,进步很大。他现在可以读得很好,字也写得很漂亮,而且算术也学到会计算利息了,除此以外他还学了点语法和地理知识。如果我们的小读者中有人学了好几年还没学到这儿的话,他们会认为迪克在不到半年的时间里,况且只是晚上学习就可以学到这么多东西,这简直令人无法置信。不过他们得记住:我们的主人公迫切希望取得进步。他明白,为了要长大以后成为体面的人,他得取得很大进步才行,况且他也愿意努力学习。我们的读者也不能忘了迪克天生就很聪明,他的街头生活经历更加增强了他的天赋,教会他要靠自己生活。他知道要花很长时间才能达到给自己定的目标,但他有耐心一直努力下去。他知道他只有靠自己,决心充分发挥潜力——这种决心就是十之**的成功者的秘诀。
“迪克,”福斯迪克一天晚上在学习完之后说。“我觉得你得马上另请一位老师了。”
“为什么?”迪克有些吃惊地问。“你有更赚钱的工作要做了吗?”
“没有,”福斯迪克说。“但我已经把所会的东西全都教给你了。你现在和我一样有学问了。”
“是真的吗?”迪克急切地说,棕色的脸颊上出现了一丝满足的红晕。
“是的,”福斯迪克说。“你进步很快。夜校已经开始了,我提议我们一起去参加一个,一起学一个冬天。”
“好啊,”迪克说。“我现在就想去。我刚开始学时,不好意思让人知道我这么无知。你的意思是,福斯迪克,我真的和你懂得一样多了吗?”
“是的,迪克,是真的。”
“那我得好好谢谢你,”迪克认真地说。“没有你就没有现在的我。”
“难道说你没付钱给我吗,迪克?”
“通过付房租?”迪克接着冲动地说。“那算什么?那连一半都不够。我希望你收下我所有钱的一半,这是你应得的。”
“谢谢,迪克,你太大方了。你给我的远远不止那些。别的男孩对我指手画脚时,是谁站在我这边的?是谁借钱给我买衣服让我找到这份工作的?”
“哦,那不算什么!”迪克说。
“那算什么,迪克。我永远都不会忘记的。不过现在我觉得你该自己找份工作试试看。”
“我懂的东西够了吗?”
“你懂得和我一样多了。”
“那我就试试看,”迪克决意说。
“要是我们店里要人就好了,”福斯迪克说。“我们在一起工作会很愉快的。
“没关系的,”迪克说。“有很多别的机会呢。也许A.T.斯图尔特想找人合作呢。我不会要求多于四分之一的利润的。”
“那在你来说是个非常大方的提议呢!”福斯迪克微笑着说。“但也许斯图尔特先生会反对他的合作者住在莫特街上呢!”
“我可以搬到第五大道去住,”迪克说。“我对莫特街并没有什么特别偏好。”
“我也没有,”福斯迪克说。“实际上我一直在考虑一个好计划,就是我们一付得起钱就搬家。曼尼太太并没有把房间打扫得整洁些,她本应该那样做的。”
“是啊,”迪克说。“她似乎对灰尘没什么偏见,你看那毛巾!”
迪克拿起所说的那条毛巾,已经有将近一个星期没有换了,而且还经常用。迪克的职业让他经常使用毛巾。
“是啊,”福斯迪克说。“我快厌倦这一切了,我猜我们可以找到某个更好的地方,也不用多付多少钱。我们搬家后,你得让我付我的那半房租。”
“到时再说吧!”迪克说。“你想搬到第五大道去吗?”
“现在还不行,不过可以搬到比这更合意的地方去吧。我们等你找到工作后再决定吧!”
几天后,迪克正在中央公园附近找主顾,注意到一个大约比他小一岁的擦鞋童刚刚似乎一直都在哭。
“怎么了,汤姆?”迪克问。“你今天运气不好吗?”
“很好,”男孩说。“不过家里这阵子情况很糟。妈妈上星期摔断了手,明天我们就要交房租了。要是不交的话,房东就要把我们赶出去。”
“除了你赚的钱,你们就没有钱了吗?”迪克问。
“没有了,”汤姆说。“现在没有,妈妈以前每个星期可以赚三四美元,但她现在什么都干不了,弟弟妹妹们又太小了。”
迪克很容易同情别人。他自己也这么穷过,缺吃少穿,所以他从自己的经历知道这有多难。他知道汤姆·韦尔金斯是个好孩子,从不乱花钱,总是如实地把钱交给妈妈。在迪克自己奢侈浪费时,有一两次他还叫过汤姆陪他去老鲍厄里或汤尼·帕斯特,但汤姆总是坚决拒绝了。
“我很难过,汤姆,”迪克说。“你们欠了多少房租?”
“两个星期了,”汤姆说。
“多少钱一个星期?”
“两美元一星期,一共四美元。”
“你有多少了?”
“一点都没有了。我的钱全用来给妈妈和家里其他人买吃的了。我得很努力工作才行。我不知道我们该怎么办。我没地方可去,还害怕妈妈的手会失去知觉。”
“你不能去哪里借点钱吗?”迪克问。
汤姆沮丧地摇了摇头。
“我认识的人都和我一样穷,”他说。“他们要是有钱的话,会帮我的,但他们养活自己都很难。”
“我来告诉你怎么做,汤姆,”迪克冲动地说。“我帮你付吧!”
“你有钱吗?”汤姆怀疑地问。
“有钱!”迪克重复道。“你不晓得我在银行有存款吗?你要多少?”
“四美元,”汤姆说。“如果我们明晚以前不付的话,我们就得走。你没有那么多钱吧?”
“这里有三美元,”迪克拿出钱包说。“我明天给你剩下的,也许再多点。”
“你真是个好人,迪克,” 汤姆说。“你自己不用吗?”
“哦,我还有呢,”迪克说。
“也许我永远都还不了呢!”
“就算你不还,”迪克说,“我想也没什么大不了的。”
“我永远也不会忘记这一切的,迪克。我希望我什么时候能为你做点什么。”
“没关系的,”迪克说。“我应该帮你。我没有妈妈让我照看,我真希望我也有。”
他说最后几个字时带着一丝悲哀,不过迪克毕竟是个乐观的人,从来不被没用的哀怨所左右。于是,他转身时开始吹起口哨来,只是说了句:“明天见,汤姆。”
迪克给汤姆·韦尔金斯的三美元是他这周省下来的钱。已经是星期四下午了,他打算从周五周六挣的钱里省出一美元房租来。至于答应给汤姆的另外的钱,他得动用他的储蓄了。他不会为了其它的缘由动用这些钱的,但他觉得当他有能力解救汤姆和**妈时,却任由他们受苦而不帮他们,这是很自私的。然而迪克注定回家后要大吃一惊,很不愉快。