目录

|

书签

设置

手机阅读

扫二维码

传奇阅读客户端

下载手机版

点击这个书签后,可以收藏每个章节的书签,
“阅读进度”可以在个人中心书架里查看。

第十七章 俄耳甫斯与欧律狄刻 养蜂人阿里斯泰俄斯

小说:古希腊罗马神话 作者:[美]托马斯·布尔芬奇 著 贾雪 译字数:3416更新时间:2019-08-30 10:10:23

俄耳甫斯与欧律狄刻

俄耳甫斯是阿波罗与司辩论、史诗的缪斯女神卡利俄铂的儿子。阿波罗送给他一把里拉琴,教他如何弹奏。俄耳甫斯的琴技出神入化,琴声的魅力无人可挡。不仅是凡间的朋友,就连野兽也会在优美的旋律中变得温顺,围在他身边侧耳聆听,如痴如醉。树木与岩石也能感受到音乐的魅力,树木簇拥着他,坚硬无**的岩石则柔软了几分。

在俄耳甫斯与欧律狄刻的婚礼上,婚姻之神海曼受邀为新人赐福;他虽然到场,却没有带来幸福的好兆头。他的火把冒出的浓烟熏得两人直流眼泪。不幸的预兆应验了。婚后不久的一天,欧律狄刻与仙女一同散步时,遇见了放牧的阿里斯泰俄斯。他被她的美貌深深吸引,情不自禁地向她求爱。欧律狄刻吓得转身就跑,却在仓皇之中踩到了**丛中的一条蛇。**蛇狠狠地朝她的脚咬了一口,她倒在地上,**发身亡。妻子的噩耗传来,俄耳甫斯伤心欲绝,将丧妻之痛化作歌声,天上的神灵、地上的凡人都能听见。然而歌声再凄凉,却挽不回妻子的性命,于是他下定决心到冥界寻找妻子。他从位于泰那鲁斯海角一侧的洞穴下降,来到冥界,穿过重重鬼魂,站在冥王普路托与冥后普洛塞尔皮娜的宝座面前。他一边弹着里拉琴,一边唱道:“冥界的神祗啊,我们活着的人终究都会来此。请听一听我的**心话!我来到这里,不是为了打探塔尔塔罗斯的秘密,也不是为了与守门的蛇尾三头**较量。我是来寻找妻子。**蛇的尖牙断送了她风华正茂的生命。在爱情的驱使下,我来到这里。爱,是我们人间一位拥有无上权力的神。如果古老的传说属实,那么这里的爱也绝不少于人间。恳求你们,恳求这个恐怖、寂静、没有生命的国王,将欧律狄刻的生命之线再度连接。我们所有人注定属于你们,迟早都会来到你们的国王。她也不例外。当她阳寿已满之时,自然会归你们所有。不过在此之前,请把她还给我吧。如果你们拒绝,那我也不会**自回去,就让你们为我们夫妻的双双死亡而庆贺吧。”

他唱得凄婉动人,连鬼魂都不禁潸然泪下。丹达罗斯[ 一位国王,因犯罪被打入冥府,被罚站立在水中,当他想去饮水时水即流走。]尽管口干舌燥,却暂时停下了喝水的动作,伊克西翁[ 拉庇泰王,因莽撞地向天后求爱,被朱庇特缚在地狱永不停转的车轮上受罚。]的转轮也静止不动,秃鹫不再撕扯巨人的肝脏,达那伊得斯姐妹[ 在新婚之夜杀死了她们的新郎,被罚入地狱里永不停息地用渗漏的工具取水。]不再取水,西西弗斯[ 科林斯残暴的国王,被判以永远将一块巨石推上海蒂斯的一座小山,每当接近山顶时,石头又会**下来。]坐在石头上聆听。据说甚至复仇女神也第一次泪流满面。冥后普洛塞尔皮娜为之动容,冥王普路托本人也动了恻隐之心。听到召唤,欧律狄刻拖着受伤的脚一瘸一拐地从新到冥府的鬼魂中走了出来。冥王冥后同意俄耳甫斯带走妻子,但有一个条件:在返回地面之前,他不能回头看。就这样,两人踏上回程,丈夫在前,妻子在后,在绝对的寂静中穿过了漆黑陡峭的通道,离欢乐阳间的出口不远了。就在这时,俄耳甫斯担心跛脚的妻子赶不上,一时间竟忘记了条件,回头看了看妻子。突然之间,欧律狄刻被鬼魂拖走了。他伸出双臂想拥抱妻子,却只抓到了空气。尽管欧律狄刻第二次死去,却依然不愿责备丈夫。他是因为迫不及待才回头张望,她怎能怪罪于他?“别了,”她说道,“永别了。”就这样她在一瞬间消失了,快得俄耳甫斯几乎没有听见她的声音。

俄耳甫斯拼命追赶,想返回冥界,再次请求冥王放了妻子。可是严厉的冥河摆渡者拒绝了他,不让他过河。七天七夜,他在冥界与人间的边缘徘徊,不食不眠,控诉冥界权势的残**,用歌声向岩石与山峦倾诉自己的哀怨,听得猛虎于心不**,听得橡树感动不已,竟离开原地。从此他远离女性,久久地沉沦在不幸的回忆之中。色雷斯的少女们竭尽全力地**他,他却断然拒绝。她们一直尽力容**;最后发现他依旧无动于衷。有一天,在巴克斯的祭祀仪式上,一群少女喝得酩酊大醉,其中一**喊:“瞧啊,那不就是鄙视我们的人吗!”说着拿起标枪向他掷去。标枪一飞进里拉琴的音响范围,就落在他的脚边,他毫发无伤。接着**少女纷纷向他投掷石块,都被琴音挡住了。少女们发出阵阵尖叫,声音压倒了乐声。这样一来,标枪与石块打到他的身上,他顿时鲜血直流。疯狂的女人们一拥而上,撕扯他的肢体,将他的头与里拉琴扔进赫布鲁斯河。漂浮在水上的头和琴顺流而下,不断发出低低的哀乐,两岸也回应凄凉的和声。缪斯女神收集俄耳甫斯支离破碎的**体,埋在立波特亚。据说夜莺在他的坟头唱歌,声音**在希腊**任何地方都更加婉转动听。朱庇特则将他的里拉琴放在群星之间,这就是天琴座的来历。他的阴魂再次来到冥界,在这里找到了妻子,两人热情拥抱。如今他们幸福地生活在一起,处处留下了快乐的足迹,有时丈夫在前,有时妻子在前;俄耳甫斯可以随心所欲地凝视爱妻,再也不必为自己一瞥的无心之过而受惩了。

养蜂人阿里斯泰俄斯

最先传授人们养蜂技术的阿里斯泰俄斯是水中仙女昔兰尼之子。一天,他发现蜜蜂全部死亡,于是来到河边,向母亲求助:“哦,母亲,我生命的骄傲被夺走了!宝贵的蜜蜂全没了。我的心血与技术白费了。母亲,你没有为我阻挡这不幸的打击。”此时此刻,昔兰尼正坐在河底的宫殿里,与侍女们忙着纺线织布,不时有人说笑话,把大家逗得前俯后仰。阿里斯泰俄斯哀怨的声音令她们放下手中的活,其中一个侍女从水面探出头来,看见了他,回到河底告诉了昔兰尼。母亲下令将他带来。于是河水向两边分开,中间让出一条道路,阿里斯泰俄斯沿着道路走下去,来到了河水的源头。这里仿若一个巨型水库,水翻**着,咆哮着,声音振聋发聩,源源不断地从各个方向流向地面。走进母亲的房间后,他受到了昔兰尼与**仙女的热情款待。她们摆满了珍馐美味,向海神尼普顿献上祭酒,然后品尝盛宴。酒足饭饱之后,昔兰尼对儿子说道:“海里住的一个名叫普罗特斯的古老先知,负责为尼普顿饲养斑海豹,深得尼普顿的喜爱。他学识渊博,睿智过人,知晓过去、现在和将来,我们都十分尊重他。孩子,他能解释蜜蜂大量死亡的原因,还能传授你补救方法。不过就算你百般请求,他也不会主动告诉你。你必须借助武力,才能迫使他开口。如果他被铁链牢牢绑住,无计可施的他为了求得自由,会回答你的问题。我会带你去他的洞穴。每天正午时分,他都会去那里休息。你可以趁机轻易地抓住他。不过他有变化的能力,一旦被捕,他会变成野猪、猛虎、长鳞的龙、**鬃毛的狮子。此外,他还会发出各种声音,例如火焰燃烧时噼噼啪啪的声音,或湍急的水流声,以此鼓动你松开铁链,借机逃走。你也不用担心,只需抓紧铁链即可。当所有手段都不奏效时,他就会变回原形,乖乖听你的话。”说着她将芬芳的神酒洒在儿子身上,香气环绕在他周围,阿里斯泰俄斯立刻感到精神百倍,一股奇妙的活力灌注全身,心中也充满勇气。

在母亲的指引下,阿里斯泰俄斯来到了先知的洞穴。他**在石壁之中,仙女则以云彩做掩护。正午时分,人们和牧群都躲开炙热的阳光,安静地睡着了。普罗特斯从水中向岸边走去,身后跟着一群斑海豹。他坐在石头上,首先清点数量,然后躺在洞里,合上双眼。不等他睡熟,阿里斯泰俄斯便将他铐住,然后大吼一声。惊醒的普罗特斯发现自己被捕,立即施展本领,先是变成一团火焰,然后是洪水、可怕的野兽,一个接着一个,令人眼花缭乱。然而一切都是徒劳,最后他只好恢复原形,怒气冲冲地对年轻人说道:“大胆的毛头小子,你到底是谁?竟敢闯进我的住处,你想让**什么?”阿里斯泰俄斯回答:“普罗特斯,你已经知道了,谁也骗不了你。你也用不着千方百计地躲避我。我有神灵相助,来到这里是想知道我不幸遭遇的原因和补救方法。” 听到这话,先知那双洞察一切的灰色眼睛紧紧地盯着他,说道:“这是你应得的惩罚。是你导致了欧律狄刻丧命。在躲避你的时候,她不慎踩到了一条**蛇,被咬伤后**发身亡。同行的仙女们为了报仇,所以将你的蜜蜂****毁灭。你必须平息她们的怒火:选择四头健壮的公牛、四头美丽的母牛,为仙女搭建四座**,宰牛用作祭品,再将它们的**体扔进树林。至于俄耳甫斯与欧律狄刻,为了消除他们的恨意,你必须举行隆重的葬礼。九天之后,你再去检查牛的**体,看看会发生什么。” 阿里斯泰俄斯一丝不苟地依照指示办事,献祭八头牛,将**体扔进树林,又为俄耳甫斯与欧律狄刻的阴魂举行了隆重的葬礼;九天之后。他走进树林检查**体。不可思议的事情发生了!在其中一具**体上,竟然有一群蜜蜂嗡嗡嗡地飞来飞去。瞧,它们将牛当做蜂箱,忙着不亦乐乎。

  [美]托马斯·布尔芬奇 著 贾雪 译说:

        

2
  • 88传奇币

  • 588传奇币

  • 1888传奇币

  • 5888传奇币

  • 8888传奇币

  • 18888传奇币

立即打赏

当前剩余0传奇币 充值

  • 1

  • 2

  • 3

  • 4

  • 5

  • 全部

今日剩余可投推荐票0

立即投票

忘记密码?注册新帐号

使用合作网站登录