目录

|

书签

设置

手机阅读

扫二维码

传奇阅读客户端

下载手机版

点击这个书签后,可以收藏每个章节的书签,
“阅读进度”可以在个人中心书架里查看。

第四章 迈达斯 博西斯与腓利门 普路托与普洛塞尔皮娜

小说:古希腊罗马神话 作者:[美]托马斯·布尔芬奇 著 贾雪 译字数:7685更新时间:2019-08-30 10:10:23

格劳克斯与斯库拉迈达斯

一天,酒神巴克斯发现自己的老师兼养父西勒诺斯不见踪迹。原来这个老人在一顿痛饮之后,醉醺醺地迷失了方向。几个农夫看见了他,将他带到国王迈达斯面前。迈达斯认出了他,对他礼遇有加,整整十天十夜,用各种美味佳肴盛情款待他。到了第十一天时,他将西勒诺斯安全地送回学生巴克斯那里。为了表示谢意,巴克斯承诺可以满足迈达斯的任何要求。于是迈达斯提出,希望凡是经他碰触的物品都能变成黄金。虽然遗憾迈达斯没有想到更好的愿望,巴克斯还是答应了。迈达斯心满意足地回去了,为自己新获得的“点石成金”的能力而喜悦不已,迫不及待地想要试试。他从橡树上折下一根细枝,天啊,难以置信的是,细枝竟然变成了黄金。他又捡起一块石头,石头也变成了黄金;碰触**皮,**皮成了金子;从树上摘下苹果,你会以为他是从赫斯帕里得斯[ 看守金苹果的仙女。]的果园里偷来的。他欣喜若狂,一回到家便吩咐仆人准备丰盛的酒席。可是他一拿起面包,面包变成了硬邦邦的黄金;刚把食物放进嘴里,就变成了难以咀嚼的金块;端起酒杯,谁知流入喉咙的竟是熔化的金水。

前所未有的痛苦折磨着迈达斯,他拼命想摆脱这种能力;曾经梦寐以求的天赋如今却令他深恶痛绝。然而一切都是徒劳,他只能眼睁睁地看着饥饿夺走自己的生命。他举起金光闪闪的手臂,向巴克斯祈祷,恳求他将自己从这耀眼的毁灭中拯救出来。听见他的祈祷,仁慈的巴克斯同意了。“去吧,”他说道,“去帕克托罗斯河,寻找源头,跳进水里沐浴,洗掉你的过错与惩罚。”迈达斯依言而行。当他走进水中时,点石成金的能力消失了。这条河里的沙子则变成了黄金,直至今**依然如此。

从此之后,迈达斯厌倦了一切财富与奢华,隐居乡野,成为田地之神潘的崇拜者。一次,潘**率地要与阿波罗**试音乐,向这位里拉琴之神挑战琴技,对方接受了他的挑战。山神提摩留斯则被选为裁判,他选好了位置,将耳边的树木一一拨开,以便仔细聆听。**赛发令后,潘吹响了风笛,一曲淳朴的旋律过后,他与偶然在场的、忠实的追随者迈达斯都十分满意。接着,提摩留斯看向太阳神,他的所有树木也转向他。只见阿波罗站起身来,戴着帕纳塞斯山上月桂树叶编成的头冠,一袭紫红色长袍垂坠在地。他左手拿着里拉琴,右手拨动琴弦。和谐的音符令提摩留斯听得如痴如醉,随即宣布里拉琴之神获胜,大家都点头赞同,只有迈达斯出言反对,质疑评判的公正性。阿波罗无法容**这样一对**的耳朵保持人耳的形状,一气之下令它们变长,从里到外长出毛发,耳根可以活动;就这样,一对人耳变成了一对不折不扣的驴耳。

遭此不幸的迈达斯王深感羞辱,却安慰自己:可以用一张大头巾盖住丑陋的耳朵。然而这个秘密瞒不过理发师。迈达斯警告他不得泄密,否则将对他施以重刑。怀着秘密的理发师感觉百爪挠心,恨不能一吐为快。于是他来到**地上,挖了一个洞,俯身对着洞口轻轻说出秘密,再用土把洞填上。不久之后,这片**地上长出了浓密的芦苇,每当微风吹过,芦苇便低声诉说这个秘密,一直延续至今。

关于迈达斯王的故事,还流传着**几个版本。在《巴斯之妻故事集》中,作者德莱顿[ 英国作家和桂冠诗人(1668年以后)是英王复辟时期文学界的杰出人物。]写道,泄密者不是理发师,而是迈达斯的皇后。

迈达斯是弗里吉亚的国王,其父戈尔迪亚斯是一个贫穷的农夫。根据神谕,弗里吉亚未来的国王将乘坐马车前来。就在人们思考时,戈尔迪亚斯恰好和妻儿坐着马车来到公共**,于是人们遵照神谕,拥戴他做了国王。

登上王位之后,戈尔迪亚斯便将马车献给神谕里的神灵。他用绳子绑住马车,打上一个牢牢的结,这便是著名的“戈尔迪亚斯结”。据说谁能解开此结,就能称霸亚洲。很多人都试了,却无功而返。直至有一天,南征北战的**大帝来到弗里吉亚。他先是采取与**人同样的方法,却怎么也解不开,最后他不耐烦地拔出宝剑,将结砍断。后来他果然成为了全亚洲的主人,将整个东方世界纳入自己的**治之下。因此人们认为他的做法才符合神谕的**谛。

博西斯与腓利门

弗里吉亚的一座山上长着一棵菩提树和一棵橡树,周围是一堵矮墙。不远处有一片沼泽,原本是宜居之所,如今却变成一个又一个池塘,成为鸟儿与鸬鹚的栖息地。一天,朱庇特化作凡人模样来到这里。随行的儿子墨丘利收起翅膀,手拿蛇杖。父子俩装作疲惫的旅客,敲了很多户人家的大门,请求借宿一晚,然而各家各户大门紧闭。天色已晚,不好客的居民都不肯爬起来接待他们。最后一座简陋的茅**屋为他们打开了门。屋里住着虔诚的老妇人博西斯和丈夫腓利门。两人年轻时结婚,相濡以沫,一直到老。虽然生活清苦,他们却不以贫穷为耻,节俭度**,为人**良。屋里没有主人奴仆,只有老两口,是主也是仆。两位来自天上的客人踏进破烂的门槛,弯腰迈入矮门。博西斯细心地为他们铺上一块布,请他们坐下,又从煤灰里找出几块没有烧尽的煤块,点着火,放上树叶与干树皮,用自己微弱的呼吸吹了吹火。接着她从一个角落里拿了些柴火和干树枝放进火堆里,架上小水壶烧水。老头用分叉的木棒取下挂在烟囱里的一块熏肉,切了一小块,放进锅里,加入香料一起煮,再把剩下的挂起来留着以后吃。老人又往山毛榉做的盆里倒了热水,好让客人洗手。两人一边干活,一边聊天。

在为客人准备的长凳上,他们放了一个塞满海藻的坐垫,又铺上一块布,这块布虽然又旧又粗糙,却只在重要场合才用。老妇人系着围裙,颤巍巍地收拾桌子。有一条桌腿较短,她就在下面垫了一个贝壳,接着用芬芳的药**擦了擦桌面,放上了密涅瓦之果橄榄、用醋浸泡的山茱萸、小萝卜、**酪、以及在炉灰里稍稍烘烤的**蛋。所有食物都装在陶碗里,还有一个盛酒的陶罐,旁边放着几个木头酒杯。一切准备妥当,老妇人将热气腾腾的炖菜端上桌,又倒上不算陈年老酒的酒;餐后甜点是苹果和野蜂蜜。虽然只是粗茶淡饭,两位老人友**的面容、朴素却发自内心的热情却珍贵无**。

吃饭时老两口难以置信地发现,只要陶罐中的酒一喝完,就会自动再次装满酒。博西斯和腓力门惊讶地认出了天上的客人,急忙跪倒在地,紧握双手,祈求天神原谅自己招待不周。家里有一只老鹅,原本是用作看门的;老人打算用它作为对贵客的献祭。谁知鹅敏捷地满屋乱窜,还扑闪着翅膀,老人怎么也抓不住。最后它竟然躲到两位天神的中间。天神免去它一死,说道:“我们是神。这座冷漠的村庄应该为其不敬的行为而受罚;不过你们两人免去惩罚。离开你们的茅**屋,跟我们去那边的山顶吧。”老人连忙遵命,拄着拐杖,颤颤巍巍地沿着陡峭的山路上山。就在离山顶还有一箭之遥的时候,他们俯瞰大地,发现全村被大水淹没,只剩下他们的房子还孤零零地站立在原处。正当他们不可思议地看着眼前的景象,悲叹邻居们的不幸命运时,这座老房子变成了一座庙宇。墙角变成了高大的圆柱,茅**屋顶变成了镀金的屋顶,地上铺着大理石,门上雕刻着花纹图案,挂着各种黄金饰物。这时朱庇特用仁慈的语气说道:“两位**良的老人,说吧,将你们的愿望告诉我们;你们想得到怎样的赐予?”腓力门与博西斯商量了片刻,说出了两人共同的心愿:“我们请求做您庙宇的祭司与看守。我们两人感情笃厚,希望同年同月同**死,如此一来,我不会悲痛欲绝地看着她的坟墓,她也不会孤单地守着我的坟墓。”请求被应允了,两人成天看守庙宇。

年复一年。有一天,已是风烛残年的他们站在神庙的台阶前,说着这里的历史。就在这时,博西斯看见腓力门身上竟然长出了树叶,腓力门也发现博西斯的外形有了改变。两人头上长出了树冠,趁着还能说话,他们依依道别:“再见了,亲爱的伴侣。”话音刚落,树皮同时盖住了他们的嘴唇。两位**良的老人变成了两棵并排而立的树。

普路托与普洛塞尔皮娜

朱庇特打败反抗的提坦巨人后,将百头巨怪堤福俄斯埋在埃特纳岛下,以示惩罚。他的左右手各被一座大山压住,埃特纳山则压住他的头。堤福俄斯一挣扎,大地便会颤动;一呼吸,埃特纳山便会喷发烟雾与灰尘。如此的地动山摇令冥王普路托惊恐不已,担心光线会透过地面**缝,**自己的王国。于是他登上由四匹黑马驾驶的战车,来到大地,四处张望。就在这时,坐在埃塞克斯山上与儿子丘**特玩耍的维纳斯看见了普路托的身影。她对丘**特说道:“我的孩子,拿出你那所向披靡,甚至能征服朱庇特的弓箭,朝**治着塔尔塔罗斯的黑暗君王的胸**去。为什么他能单单逃脱?抓住这个机会扩大你与我的权威。难道你没有看见,即使在天上,也有一些神藐视我们的能力吗?智慧女神密涅瓦、狩猎女神戴安娜不把我们放在眼里;谷物女神刻瑞斯之女也扬言要像她们一样。如果你还关心你我的利益,就照我的话做吧。”于是丘**特解开箭袋,挑出最锋利、最可**的一支箭;用膝盖抵住弓箭,上弦,对准目标,拉弓射箭。带有倒钩的箭就这样直**普路托的心窝。

艾纳山谷深处有一个被树木掩映的湖泊,茂密的树叶挡住了灼热的阳光,鲜花覆盖着湿润的土地,这里四季如春。刻瑞斯之女普洛塞尔皮娜与同伴们在湖边玩耍,采摘百合和紫罗兰,竹篮和兜起的围裙里全是美丽的花朵。战车上的普路托对她一见钟情,将她掠走。她尖叫着向母亲和同伴求助;惊慌中她的裙角松开了,里面的花****掉在地上。纯**的她既为自己被掳走而伤心,又为失去花儿而难过。普路托逐一呼喊马匹的名字,松开套在马颈上的铁色缰绳,催马飞奔。当他来到赛亚那河边时,河水阻挡了去路,于是他用三叉戟猛击河岸,大地**开一道口子,为他让出一条直通塔尔塔罗斯的路。

刻瑞斯四处寻找女儿。拥有闪亮头发的黎明女神奥罗拉,引领繁星闪耀天空的黄昏星赫斯珀洛斯都看见了她忙碌寻找的身影。然而始终没有女儿的下落,最后,疲倦又沮丧的她坐在石头上,一坐就是整整九天九夜,任凭**晒雨淋。如今这里成了艾琉西斯市[ 希腊东部的一座古代城市,位于雅典附近。],不过当时还只是一个叫做摄耳修斯的老人的家。他在地里干活,拾柴火,采摘橡树与黑莓。小女儿则赶着两头山羊回家。当她路过化作老妇人模样的女神身边时,她说道:“大妈,”—这个名字在刻瑞斯听来如此悦耳,“你为什么一个人坐在石头上?”尽管背着沉重的东西,老人也停下脚步,邀请她到家中坐坐。她拒绝了,老人依然坚持。“去吧,”她说道,“和你的女儿快乐地生活吧;我失去了自己的女儿。”说着,眼泪或像眼泪的东西—神永远不会哭—从脸颊流到胸前。富有同情心的老人和孩子也和她一起哭了起来。“跟我们走吧;别嫌弃我们的屋子简陋;希望你的女儿能平安地回到你身边。”“那好吧,”女神说道,“你带路吧,这样的请求我怎能拒绝!”于是她站起身来,跟在父女身后。

一路上,老人说起自己身患重病的**子,小男孩躺在床上,高烧不退,难以入睡。听到这里,女神停下来采了一些**。回到小屋,男孩已经病入膏肓,家人伤心欲绝。男孩的母亲墨塔涅拉热情地接待了客人。女神俯身亲吻孩子的嘴唇。他脸上的苍白立即消失了,健康的活力又注入了他的体内。父亲、母亲、小女儿全都欣喜若狂。他们支起桌子,摆上干酪、**酪、苹果、蜂蜜。吃饭时,刻瑞斯将**汁混入牛**里,让男孩喝下。夜幕降临,万籁俱静,女神抱起睡着的男孩,用手按压孩子的四肢,对他念了三遍神圣的咒语,接着又把他放进炉灰里。早就注视着客人一举一动的母亲见此情景,一跃而起,哭喊着从火中救出孩子。刻瑞斯显出**身,顿时金光满屋。全家人看得目瞪口呆,女神说话了:“母亲,你对孩子的爱却害了他。我原本要将他变成永世不朽之人,却被你阻挠了。不过,他依然会成为伟大且有用的人。他将教人们犁田,如何通过耕作,从土壤里获得劳动成果。”说完她在云彩的包围下,登上马车离开了。

刻瑞斯没有停下寻找女儿的脚步,她翻山越岭,漂洋过海,最后回到了起点西西里,站在赛亚那河畔,即普路托劈出一条通往冥府之路的地方。

由于惧怕普路托,河中仙女不敢将目睹的实情告诉女神;只是鼓足勇气拾起普洛塞尔皮娜遗落的腰带,让它飘到母亲的脚下。见到腰带,刻瑞斯百分百肯定自己失去了女儿,却依然不知道原因,于是她怪罪无辜的大地:“不知感恩的土地,我令你们肥沃多产,绿**茵茵,硕果累累。你们休想再得到我的恩赐。”于是牲畜死亡,犁在犁沟里被折断,种子不再萌芽;太阳暴晒,大雨倾盆;鸟儿偷食种子、田野里只剩下蓟与荆棘。见到此番惨状,水神阿瑞托莎为大地求情:“女神啊,别责怪大地;它也是迫于万般无奈,才为你女儿露出一条道路。我见过她,可以将她的命运告诉你。这里不是我的故乡,我来自艾丽斯城,是山林里的一个仙女,酷爱打猎。他们赞赏我的美貌,对此我却不屑一顾,宁愿他们夸耀我的狩猎技术。有一天,我从树林里回来,运动使我浑身发热,于是我走到一条静静流淌的小溪边。溪水清澈见底,两岸柳枝摇曳,斜斜的岸边长满了绿**。我慢慢走过去,溪水漫过了双脚,不满足的我又将衣服挂在柳枝上,一头扎入水中。正当我戏水的时候,突然从溪水深处传来一阵模糊的、低低的声音;我赶紧逃到最近的岸边。只听这个声音说道:‘你为什么逃走,阿瑞托莎?我是这条河的河神阿尔斐俄斯。’我在前面跑,他在后面追;虽然他的速度不及我,却**我强壮,当我筋疲力尽时,他追上了我。我用尽最后一丝力气向戴安娜求助:‘救救我,女神!救救你的信徒吧!’女神听见了我的呼唤,飞快地用一块厚厚的云彩将我罩住。河神左顾右盼,有两次与我近在咫尺,幸好都没有发现我。‘阿瑞托莎!阿瑞托莎!’他高声呼喊道。哦,我就像听到羊圈外狼嚎的羔羊一样,吓得瑟瑟发抖。这是,我感觉全身起了一阵冷汗,头发变成了流水,双脚站立之处变成了一个水池。在我还没有反应过来之前,自己竟然变成了一池清泉。即使如此形状,阿尔斐俄斯依然认出了我,试图将他的河水与我的融为一体。戴安娜在地上劈开一条**缝,为了逃脱他,我流进缝隙,经过层层地下,来到了西西里。当我穿越地下时,看见了你的女儿普洛塞尔皮娜。她神情沮丧,却没有惊慌之色,看起来已经做了皇后,冥界的皇后;成为了位高权重的冥王之妻。”

听到这里,刻瑞斯呆住了,一动不动;过了一会儿,她登上战车来到天国,站在育芙的宝座面前,她讲述了丢失爱女之事,请求朱庇特出面干预,让普路托归还女儿。朱庇特答应了, 但是有一个条件:普洛塞尔皮娜在冥界不能吃任何东西;否则命运女神不会释放她。墨丘利奉命与春神一起来到冥界,要求普路托释放普洛塞尔皮娜。老谋深算的冥王同意了。但是,哎!少女已经拿起了普路托给她的石榴,吮吸了几粒甜甜的石榴籽,这足以令她无法彻底解脱;不过双方做出了妥协:她一半时间与母亲在一起,一半时间陪伴丈夫普路托。

刻瑞斯接受了这一安排,恢复了对大地的恩赐。此时,她想起了摄耳修斯一家以及自己对小儿子特里普托勒摩斯的承诺。当孩子长大**后,她教他如何耕犁,如何播种,又让他坐上由飞龙驾驶的战车,走遍世界各国,传授人类宝贵的谷物与农业知识。回来后,特里普托勒摩斯在艾琉西斯为刻瑞斯修建了一座宏伟的庙宇,制定了对这位女神的崇拜仪式,即所谓的艾琉西斯秘密仪式。从盛大与庄重程度来看,这一仪式是古希腊**仪式之最。

毫无疑问,刻瑞斯与普洛塞尔皮娜的故事带有明显的寓言色彩。普洛塞尔皮娜象征着种子,当被播撒到地里时,种子静静地躺在地里,即被冥王带入地下;随着春天的到来,种子破土而出,说明她又回到母亲的怀抱,重见天**。

格劳克斯与斯库拉

有一个美丽的河心小岛,这里偏远荒僻,没有人烟,也没有牧童,岛上只有渔夫格劳克一人的足迹。这一天,格劳克斯满载而归,他在**地上倒出网里的鱼,打算把鱼儿分类。突然**地上的鱼恢复了活力,摆动着鳍,似乎在水中似的游来游去。就在格劳克斯目瞪口呆时,鱼儿全部游回了河里。这是怎么回事?他百思不得其解,是神的所为,还是绿**中**着某种神秘力量?他惊呼:“什么样的**会有这样的魔力呢?”于是他拔了一根,放进嘴里尝了尝。舌头刚刚沾到**汁,一股渴望跳进水中的冲动立刻占据全身。难以自制的他一头扎进水里。水中的神灵亲切地迎接他,将他纳为水神中的一员。在海洋之神奥西娜斯与特提斯的许可下,一百条河将自己的河水浇在他身上,洗掉了他的凡体肉胎。此外,他以前所有的性格与意识****消失。他苏醒过来后,发现自己从形体到思想都有了彻底改变。头发变成了海绿色,披散在身后随流水摆动;肩膀变宽了,双腿变成了鱼尾的形状。海神祝贺他获得新容貌,他自己也十分满意。

一天,格劳克斯看见了美丽的少女、水中仙女们最爱的斯库拉。她在海边漫步,突然发现了一个隐蔽之所,于是躲了进去,用清水洗澡。格劳克斯爱上了她,来到水面上对她说话,希望能说服她留下来;谁知她一看见他,掉头就跑,一直跑到悬崖边上。她停下脚步,回头看看刚刚与自己说话的究竟是神,还是海里的动物。他的形状与颜色令她大为吃惊。格劳克斯从水里露出半个身子,背**岩石,说道:“女孩,我不是怪兽,也不是海里的动物,而是神;我**普罗特斯[ 一个能任意改变自己外形的海神。]、特赖登[ 海里的一个神,具有人的头、躯干和鱼的尾。]的地位更高。还是凡人时,我**大海为生;如今,我完全属**。”接着他说起了自己变形的故事,以及如何被提升为如今高贵的神的地位。“倘若不能打动你的心,这一切又有何用?”他话还没说完,斯库拉就转身飞快地跑了。

心灰意冷的格劳克斯前去请教女巫喀耳刻。他来到了她居住的岛屿。相互问候之后,他说道:“女神,我恳求你的怜悯;只有你能解除我的痛苦。我十分了解**药的魔力,正是它将我变成了现在的模样。我爱斯库拉,我难为情地告诉你,我向她倾诉情意,对她许下诺言,她却对我不屑一顾。我恳求你念咒语,或使用神奇的**药,目的不是消除我的爱意—我不想如此,而是让她分享我的爱,回应我的爱。”事实上,面对这位海绿色的神的魅力,喀耳刻也怦然心动,于是她说道:“你最好追求一位愿意为你付出感情的对象。你值得被爱,而不是落花有意流水无情。不过千万别缺乏自信,要看到自己的价值。告诉你吧,即使像我这样的女神,了解各种植物,熟知各类咒语,却不知道该如何拒绝你。如果她嘲笑你,你应该对她报以同样蔑视的态度;寻找与你两情相悦的人吧,彼此都能得到爱的回应。”听了女巫的话,格劳克斯却回答道:“就算海底长出树木,山顶出现海藻,我依然深爱斯库拉,只爱她一人。”

闻听此言,女神心生怒气,却没有惩罚他。她如此喜欢他,不愿这么做,于是她将满腔愤怒转移到情敌、可怜的斯库拉身上。她挑选了几样有**的植物,将其混合在一起,又施了咒语与魔法。她穿过一群活蹦乱跳的野兽—她的魔法的受害者,来到斯库拉居住的西西里海岸。这里有一片小小的海**,天热时斯库拉常常到此休息,呼吸大海的空气,在海水里沐浴。女神将**药倒进水里,又念起了法力超强的咒语。斯库拉照例来到这里,将半个身子浸入水中。天啊,周围竟然全是**蛇与张牙舞瓜的怪兽,斯库拉吓得魂飞魄散!起初她无法想象它们居然变成了自己身体的一部分,拼命想逃跑,可是不管跑到那里,它们都如影随形。她试图碰触身体,摸到的却是张着血盆大口的怪兽的下颚;她的双脚扎根地下,寸步难移,性情变得与外形一样恐怖。凡是经过她身边的船员,都被她吃进腹中。最后她被变成了一块石头,依然是航海者们心中的一个噩梦。

  [美]托马斯·布尔芬奇 著 贾雪 译说:

        

2
  • 88传奇币

  • 588传奇币

  • 1888传奇币

  • 5888传奇币

  • 8888传奇币

  • 18888传奇币

立即打赏

当前剩余0传奇币 充值

  • 1

  • 2

  • 3

  • 4

  • 5

  • 全部

今日剩余可投推荐票0

立即投票

忘记密码?注册新帐号

使用合作网站登录