目录

|

书签

设置

手机阅读

扫二维码

传奇阅读客户端

下载手机版

点击这个书签后,可以收藏每个章节的书签,
“阅读进度”可以在个人中心书架里查看。

第九章 玫瑰的灰烬

小说:太阳溪农场的丽贝卡 作者:凯特·维珍 著 冯瑞贞 译字数:4222更新时间:2019-09-10 10:00:30

“她终于回来了,迟到了一个多小时;再迟一点她就要困在大雷雨中了,她可不管这些,”米兰达对简说;“想想她平时的那些罪孽,她一定穿着那条新裙子,像她爸爸那样一路跳着舞跑到学校,然后向全班同学炫耀自己的遮阳伞,她以为这是在演戏。简,我是家里的老大,我要教训教训她;你如果不喜欢听,就躲进厨房里,等我教训完了再出来。站到这边来,丽贝卡;我要和你好好谈谈。你为什么不经我们同意,就穿上那件新裙子去上学?”

“我本来打算中午的时候问你们的,可是你们都不在家,所以,我没办法就——,”丽贝卡开始解释。

“你不会这样打算的;你就是趁着我们不在才穿那条裙子的,你明明知道我不会同意的。”

“如果我能确定你不同意我穿,那我就不会穿了,”丽贝卡说,她竭力想要显示自己的真诚。

“可是我不能确定,再说,下午的表演也值得我这样冒险。我想也许你会同意,如果你知道,今天下午学校就像展览会那样热闹的话。”

“展览会!”米兰达轻蔑地吼道;“你自己已经展览够了吧,你是不是还展览了你的遮阳伞?”

“带遮阳伞上学的确很傻,”丽贝卡扬起头,承认说;“但是,我一生中唯有这一次有衣服可以配这把伞。它配上粉色裙子漂亮极了!艾玛·简和我表演一个城市女孩和乡村女孩的对话,我突然想到城里女孩用遮阳伞一定很好看,所以就带了伞。我一点也没有弄脏裙子,米兰达姨妈。”

“你身上最大的毛病就是诡计多端和阴险狡猾,”米兰达姨妈冷冷地说。“看看你做的别的事情吧!就像是魔鬼撒旦附在了你的身上!你从前面楼梯上楼进房间,可是你藏不住自己的行踪,因为你把手绢丢在了楼梯上。你根本没有关上自己房间的纱门,因为房间里都是苍蝇。你从来不打扫自己的餐桌,也不收拾盘子,而且你今天下午没有锁侧门,侧门从十二点半到三点钟一直开着,这样谁都可以进来,偷自己想要的东西!”

听到姨妈列数的这些“罪行”,丽贝卡重重地坐到了椅子上。她怎么可以这么粗心呢?泪水禁不住流了下来,她试图解释这些无法解释,而且无法原谅的“罪过”。

“噢,实在对不起!”她声音颤抖着说。“我帮助老师打扫教室,所以耽误了回家的时间,我是一路跑回来的。我一个人穿衣服很困难,所以没有时间吃饭,就只吃了一口,在最后的时刻,我真的——真的——应该想到收拾盘子和锁门,可是,我看了看表,知道再耽误我就要迟到了;我想今天牧师的妻子,医生的妻子,学校委员会委员都在场,如果自己迟到了,就会得到一颗我从来没有得到过的黑标志的处罚,那是多么可怕的事情啊!”

“不用嚎啕大哭地解释了;后悔是没有用的,”米兰达姨妈说。“一分善行抵得十分悔改。你没有考虑自己怎么才能给这个不是自己的家里少添点麻烦,相反,你好像是在想着法子能给我们添乱。把你裙子上的玫瑰花取下来,让我看看插花的地方有没有被弄脏或是留下印子。还好,没有;真是幸运。我实在受不了你那些花花草草、卷曲的头发、俗气的装饰、斯文的举止,你这一切就像你那女里女气的爸爸。”

丽贝卡的头突然抬了起来。“听着,米兰达姨妈,我会尽我所能做一个好孩子。我也会照你说的去做,不再忘记锁门,但是,我不希望你辱骂我的爸爸。他是一个完-美的、可-爱的父亲,他就是这样的,你用 ‘女里女气’来形容他是卑鄙的!”

“你竟敢这样和我顶嘴,丽贝卡,你竟然说我卑鄙;你的爸爸是个自负空虚、愚蠢透顶、懒惰无用的人,不光是我这么说,别人的看法也一样;他花光了**妈的钱,还留下七个孩子让她抚养。”

“他为妈妈留了七个好孩子,”丽贝卡抽泣着说。

“只是这些孩子需要别人帮忙供吃供穿供教育,”米兰达姨妈回应说。“你现在上楼去,换上睡衣,上床睡觉,明天早上之前,不许下来。我们会把饼干碗和牛奶杯放到你的梳妆台上,早饭之前,我不想听到你的声音。简,出去把外面晒的厨房毛巾收回来,关上房门;马上要下一场大雨了。”

“我想刚才已经下了一场大雨了,”简一边按照姐姐的吩咐做事,一边不慌不忙地说道。“我很少表达我的意见,米兰达;但是我觉得,你今天不应该那样评价洛伦佐。他是什么样,就是什么样,谁也改变不了;可是,他是丽贝卡的父亲,而且奥蕾莉亚经常说他是个好丈夫。”

米兰达虽然从来没有听说过这句谚语:“印第安人中唯一的好人就是那个死人”,可是她的观念比这句谚语还要固执,“不错,我发现死了的丈夫总是好丈夫;真相总得弄清楚。孩子如果不痛改她爸爸身上的恶习,就不可能取得一点点进步。我很高兴自己说了刚才的话。”

“我看你是很高兴,”简说,她似乎一年才鼓起一次勇气,她借着这难得的勇气说道;“但是,无论如何,你那样说是没有教养的行为,也是有昧良心的行为!”

就在这时,一阵霹雳响彻了整个房间,可它的威力远远不及简的那句话。简的评论对于米兰达·索亚的良知犹如晴天霹雳,振聋发聩。

也许正是因为一年才有一次这样说话的机会,所以简才说得那么中肯,直达目的。

丽贝卡疲倦地爬上后楼梯,关上自己房间的门,用颤抖的双手脱下那件心爱的粉色裙子。棉布手绢已经被她揉成了一个坚硬的小球。利用解开裙子背部扣子的间隙,她小心翼翼地擦了擦眼角的泪水,免得泪渍沾到这件美丽的裙子上,为了穿它,丽贝卡付出了沉重的代价。她细心地把裙子抚平,把脖子周围皱褶的地方抻直,然后把裙子放进抽屉里,她又轻轻地抽泣了一声,慨叹生活的苦涩。那朵粉色的玫瑰躺在地板上。丽贝卡望着玫瑰,自言自语道,“正如我这快乐的一天!”这朵玫瑰曾经美丽,现在却已凋零,这正好符合了丽贝卡今天的遭遇。她立刻领会了玫瑰的象征意义,把它捡起来,和裙子一起放进抽屉里,好像在埋葬这充满忧伤记忆的一天。这是一个孩子诗意的本能,也是女性多愁善感的萌芽。

她把头发梳成平时习惯扎的小辫子,脱下她最好的鞋(幸亏躲过了米兰达姨妈的视线),她的心中萌生了一个坚定的念头,她决定要离开砖房子,回到农场自己的家里去。妈妈不会张开双臂欢迎她回来——她知道妈妈的感受——,可是她可以帮助妈妈料理家务,然后让汉娜代替她来利维保罗。“我希望她能喜欢这里!”她心里突然闪过一个报复的念头。她坐在窗前,一边望着闪电在山顶上嬉戏,一股股雨水从避雷针**追我赶地滑下来,一边努力地盘算着逃出砖房子的计划。这是一个多么快乐的日子啊!早上的日出那么美丽,她斜靠在教室的窗子上,一边听课一边想,这个世界多可爱啊。早晨发生的事情也是那么美好!他们把光秃秃简陋的小教室装饰成一个美丽的房间;迪尔包恩小姐很欣赏她为辛普森双胞胎设计的背诵词;她有幸为班级设计黑板;她还突发奇想从雪茄烟盒上临摹了一幅哥伦比亚图;最令她陶醉的是全校同学的掌声!下午更是精彩!好事一件接一件,开始,艾玛·简告诉她,说她“漂亮得像是一幅画。”她又想起了下午的表演,尤其是她和艾玛·简的对话。她当时突发奇想,把树枝遮盖的火炉当成长满苔藓的河岸,这样,那个乡村女孩就可以坐在那里,看管她的羊群。艾玛·简因此特别放松,结果她的朗诵完美无缺;她还慷慨地把她的石榴色戒指借给城里女孩丽贝卡,当城里女孩收起自己的遮阳伞、戴着美丽的戒指走近牧羊女时,她心里觉得美极了!她曾经想,米兰达姨妈看到自己农场来的外甥女在学校这么出色,她一定会很高兴;可是,她错了,这个方法根本不可能取悦姨妈,别的方法也行不通。她决定第二天就坐科博先生的驿车去美坡伍德,然后从安表姐那里转车回家。可是,仔细想想,姨妈们肯定不会同意她回去。那好吧,她现在就逃走,看看能不能和科博夫妇待一个晚上,然后,第二天早饭前就可以出发了。

可惜,丽贝卡从来不会多加思考,于是,她穿上以前的旧衣服,戴上旧帽子,披上旧外套,然后又把睡衣、梳子和牙刷放进一个包袱里,把包袱轻轻地扔到窗外。她的房间窗子离地面很低,所以跳下去并不危险。就算是距离很远,有危险,她也不会在乎,此刻没有人能够阻止她。以前来屋顶修理水槽的人在侧墙上钉了一块夹板,夹板位于后门廊顶子和窗子之间。丽贝卡听到餐厅里有缝纫机的声音,厨房里有切肉的声音;这些声音让她知道了两个姨妈的行踪,于是她轻轻爬出窗户,抓住避雷针,轻轻滑到那块夹板上,然后跳到门廊上,把忍冬藤的架子当梯子,在大雨中飞出院子,跳到了路上。此刻,她根本没有时间为她的以后考虑过。

杰里米亚·科博先生正坐在厨房的窗子前独自享用晚餐。“妈妈”——这是他称呼妻子的老习惯——这时候正在照顾一个生病的邻居。可怜的科博太太也曾经做过母亲,她的孩子现在躺在教堂的墓地里,墓碑上刻着“萨拉·安,杰里米亚和萨拉·科博的爱女,享年十七个月。”“妈妈”这个称呼虽然没有实际意义,但是它或多或少可以让这个不幸的女人想起自己曾经的幸福。

雨一直下着,还不到五点钟,天就已经黑了。科博先生边吃晚餐边抬头望了望外面。他看见门外站着一个悲伤的人影。丽贝卡满脸都是泪水,脸色因为忧伤而显得那么憔悴,以致于科博先生看了好一会,差点没有认出来。接着他听到一个声音问道:“科博先生,我可以进来吗?”科博先生这才认出了她,他大叫道,“天哪!原来是我的小女乘客!是来看望你的老杰里叔叔的吧?哎呀,你浑身都湿透啦。快到炉子边上来。我刚刚生了火,这样吃饭就暖和了,“妈妈”不在家,我还真有点孤单。她今晚住在赛思·斯图尔特家照顾她。来,我帮你把湿帽子挂到钉子上,把你的外套搭在椅子背上,你背对着火炉烤烤,一会儿就干了。”

杰里叔叔以前从来没有一口气说过这么多的话,那是因为他看到了这孩子红肿的双眼和泪水浸湿的两颊。善良的他很同情这孩子,他知道她有了麻烦,虽然他还不知道是什么麻烦。

丽贝卡静静地站了一会儿,直到杰里叔叔坐回椅子上,这时候,她似乎再也控制不住自己了,大声哭了起来,“科博先生,我是从砖房子里逃出来的,我想回到我们的农场。你能不能留我住一个晚上,然后明天早上把我带到美坡伍德?我没有车费钱,不过我以后会挣钱还给你的。”

“我们之间就不要谈钱的事情,”这位老人说;“我们两个到现在还没有一起坐过车出去呢,虽然我们约了好几次,当然,不是去你们家的方向,是往城里的方向。”

“我可能再也去不了米尔顿了!”丽贝卡抽泣着说。

“过来到我身边,告诉我到底发生了什么事情,”杰里耐心地诱导说。“就坐在这张木椅子上,把事情讲给我听听吧。”

丽贝卡的头重重地靠在科博先生温暖的膝盖上,把自己今天的遭遇从头到尾讲了一遍。对于她充满激情而不受约束的性格而言,整个故事的确很悲惨,她原原本本地把事情复述了一遍,没有任何夸大。

  凯特·维珍 著 冯瑞贞 译说:

        

2
  • 88传奇币

  • 588传奇币

  • 1888传奇币

  • 5888传奇币

  • 8888传奇币

  • 18888传奇币

立即打赏

当前剩余0传奇币 充值

  • 1

  • 2

  • 3

  • 4

  • 5

  • 全部

今日剩余可投推荐票0

立即投票

忘记密码?注册新帐号

使用合作网站登录