美国文学之父的传世佳作 读懂英伦内涵的经典 美国富有想象力的第一部真正杰作 国内最完整的全译本
关键字:美国文学之父的传世佳作 读懂英伦内涵的经典 美国富有想象力的第一部真正杰作 国内最完整的全译本
《见闻札记》是“[美]华盛顿·欧文 著 刘荣跃 译”辛苦耕耘的心血之作,写书不易,欢迎订阅、打赏、投票、并用心评价。
《见闻札记》为传奇中文网作者“[美]华盛顿·欧文 著 刘荣跃 译”所著原创小说,授权传奇中文网 独家首发 ,请您务必支持正版、多多阅读。
刘荣跃,中国翻译协会专家会员,中国作家协会会员,四川省作家协会主席团委员,四川省翻译文学学会理事。以“翻译经典杰作,译介研究欧文,写作散文随笔”为宗旨。现已翻译出版个人译著二十九部约六百万字,主编三十多部(套)约七百万字。在对美国文学之父华盛顿·欧文的译介方面取得较多成果,有所突破。数次再版的代表译著有:《见闻札记》、《无名的裘德》、《野性的呼唤》、《鲁滨逊漂流记》和《格列佛游记》。《无名的
见闻札记评论区
看好书,写好评